《玛纳斯》柯尔克孜民族的英雄史诗

【鹿见寰宇讯】6月26日,“追梦中华·大美新疆”海外华文媒体新疆采访行走进 克孜勒苏柯尔克孜自治州,观看《玛纳斯》——柯尔克孜民族的英雄史诗。由中国侨联指导、自治区党委宣传部、新疆侨联主办,来自科特迪瓦、埃及、美国、德国、瑞典、法国、罗马尼亚、澳大利亚、新西兰、日本、韩国、马来西亚、印尼、缅甸、澳门等30家海外华文媒体,4家涉侨中央媒体代表们参加了此次活动。

《玛纳斯》史诗堪称典范,它由《玛纳斯》《赛麦台》《赛依铁克》《凯耐尼木》《赛依特》《阿斯勒巴恰与别克巴恰》《索木碧莱克》《奇格台》等八部构成。史诗以玛纳斯及其七代子孙的英雄业绩为主线,反映了柯尔克孜族人民抵御外侮,保家卫民的英雄主义精神。

《玛纳斯》的各部在人物塑造﹑故事情节的安排上颇多创见,在语言艺术方面,具有浓郁的民族特色。史诗中的丰富联想和生动比喻,均与柯尔克孜族人民独特的生活方式﹑自然环境相联系。史诗中常以高山﹑湖泊﹑急流﹑狂风﹑雄鹰﹑猛虎来象征或描绘英雄人物,并对作为英雄翅膀的战马,作了出色的描写。仅战马名称就有白斑马﹑枣骝马﹑杏黄马﹑黑马驹﹑青灰马﹑千里驹﹑银耳马﹑青斑马﹑黑花马﹑黄马﹑青鬃枣骝马﹑银兔马﹑飞马﹑黑儿马﹑银鬃青烈马﹑短耳健马等等。史诗中出现的各类英雄人物都配有不同名称和不同特征的战马。史诗几乎包含了柯尔克孜族所有的民间韵文

既有优美的神话传说和大量的习俗歌,又有不少精练的谚语。《玛纳斯》是格律诗,它的诗段有两行﹑三行﹑四行的﹐也有四行以上的。每一诗段行数的多寡,依内容而定。每个诗段都押脚韵,也有部分兼押头韵﹑腰韵的。每一诗行多由 7个或 8个音节组成,亦间有11个音节一行的。各部演唱时有其各种固定的曲调。

《玛纳斯》不只是一部珍贵的文学遗产,而且也是研究柯尔克孜族语言﹑历史﹑民俗﹑宗教等方面的一部百科全书,它不仅具有文学欣赏价值,而且也具有重要的学术研究价值。例如史诗中出现的古老词汇﹑族名传说﹑迁徙路线,古代中亚﹑新疆各民族的分布及其相互关系,大量有关古代柯尔克孜族游牧生活﹑家庭成员关系﹑生产工具﹑武器制造及有关服饰﹑饮食﹑居住﹑婚丧﹑祭典﹑娱乐和信仰伊斯兰教前的萨满教习俗等,都是非常珍贵的资料。

《玛纳斯》唱本气势磅礴、结构宏大、篇幅浩瀚,既有优美的神话传说和大量的习俗歌。《玛纳斯》的艺术成就通过曲折动人的情节和优美的语言,反映了历史上柯尔克孜族人民反抗卡勒玛克﹑契丹人的奴役,惩处豪强﹑斩除妖魔﹑为民除害的斗争。

《玛纳斯》是柯尔克孜民族的英雄史诗。柯尔克孜族是中国少数民族中历史悠久而古老的民族之一,主要居住在中国西北的新疆自治区。柯尔克孜儿女们,为了和平的家园,为华夏子孙生生不息,福祉和平永相依永不停步。